<code id="tcliy"></code>

<output id="tcliy"></output>
    <code id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></code><acronym id="tcliy"><pre id="tcliy"></pre></acronym>

    1. <small id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></small>

      朱塞佩·马佐塔:文学的力量:在对话中创造新的世界

      选择字号:   本文共阅读 655 次 更新时间:2019-03-28 23:05:38

      进入专题: 意大利文学  

      朱塞佩·马佐塔   高文斌  

        

         访谈对象:朱塞佩·马佐塔,耶鲁大学教授

         访谈人&翻译:高文斌,就读于耶鲁大学,爱思想网学术观察员

        

      引言

        

         朱塞佩·马佐塔(Giuseppe Mazzotta),现任耶鲁大学意大利研究系斯特令特级教授(Sterling Professor),但丁研究权威。除但丁外,他还在薄伽丘(Boccaccio)、彼特拉克(Petrarca)、维科(Vico)等人的研究中取得重要成就。他对文艺复兴的研究也为学界高度称赞。可以说,朱塞佩·马佐塔教授是当今知名度最高、影响力最大的意大利学者之一。

        

         关于马佐塔教授的学术生涯与学术观点,3:AM杂志有详细的专访,读者可参考https://www.3ammagazine.com/3am/dante-petrarch-vico-coetzee/。本文的重点则是马佐塔的人生感悟,虽然这些人生感悟与他的学术活动是分不开的。笔者相信,优秀的学者应该是杰出的人文主义者,应该有健全丰沛的情感和深刻细腻的人生体验。透过受访人的讲述,我们也可以窥见过去几十年?#35775;?#23398;界沧海桑田的变迁,以及人文精神在当代不绝如缕的传?#23567;?

        

         马佐塔教授一生研究的重点,可以用一个意大利语词“mondo”概括,英文即“world?#34180;?#36825;不是某种地理学的描述,也不是肤浅的多元主义或世界主义。他?#34892;?#36259;的是作为哲学概念的“世界”如何与文学语言发生关系。每个伟大的作家都有自己的世界,而文学研究者的荣幸就是可以在不同的世界间穿梭、遨游。马佐塔教授对“世界”的深切关怀,来自他独特的多国成长背景。可是他的关怀并非支离破碎或触景生情,而是指向基于天主教信仰的普世价值。

        

         本文由笔者从意大利文译为中文。为了行文流畅,略去了笔者的提问,改用“自述”?#38382;健?#30001;于马佐塔教授不通中文,不能审读本文,所以文中一切错误都由笔者承担。

        

         在汉语学界,意大利文学与文艺复兴研究仍属冷门学科。这种类似“文化欠债?#20445;╟ultural deficit)的研究不足必须尽快弥补,否则会造成中国与西方之间更多的误解。虽然中文?#25945;?#20013;充斥着西方文化(也包括相对弱势的意大利文化)的各种元素,但是国人对西方的了解?#23545;恫还弧?#19982;?#35775;?#24050;经蔚为大观的汉学研究相比,中国对西方的研究尚在懵懂阶段。希望这篇访谈能够起到抛砖引玉的作用。

        

      01.错位的移民,以文学理解世界


         我十五岁的时候,跟随父亲来到加拿大的多伦多,而我母亲和我?#20540;?#37117;留在了意大利,从此我就丧失了我的家乡。父亲让我写信描述加拿大的美好,鼓励母亲与?#20540;?#20063;来加拿大来。但我没写,因为我觉得再过几年我一定会回意大利。然而我一直没回去。

        

         我的家乡是位于意大利南部的卡拉布里亚(Calabria)。和狭小而古老的家乡相比,加拿大既辽阔又年轻。我?#29992;?#35273;得我在流亡,反而在移民中获得了新生。几年之后,?#19968;?#21040;意大利。故乡的一切都变了。在自己的祖国,?#39029;?#20102;陌生人。?#20063;?#35273;得我有某种“特权?#20445;?#22909;像同乡都在坐井观天,只有我周游了世界、打开了眼界。但是我确实觉得自?#33322;?#20837;了现代世界,成长?#39029;?#29087;了。正是在加拿大,?#33402;?#21040;了把自己置于世界之中的方?#20581;?#36825;个世界是全新的,是?#20063;?#35748;识的。我试着进入这个世界。

        

         作为移民,我的生活有奇特的双重性。意大利文是私密的语言,在家中讲,在酒吧和咖啡馆里跟其他意大利人讲,这是关于家人、足球和食物的语言。在加拿大的学校里,我讲英文和法文。我一开始不太会讲英文,也清楚自己语?#38405;?#21147;的不足。我察觉到我的加拿大朋友对?#33402;?#20010;英文不好的外国人很?#34892;?#36259;。我对他们相当神秘。不仅是他们对我有种种疑问、评价与判?#24076;?#25105;对自己也有细致的评价与判断。这是一种?#29992;?#30340;、强烈的心理体验。我记得有一个姑娘对我说:“你穿的是意大利的皮鞋,好漂亮啊。可是你知道,我们加拿大会下雪,?#27973;?#23506;冷。为什么不买一双厚实一点的靴子呢?”我说:“可是现在还没下雪啊。等到下雪的时候,我也会买一双厚皮靴。那时候我就跟你们一样了。”

        

         移民是一种错位与失落。?#20197;?#30340;是,我有文学。总有人告诉我:“文学描述世界。”我说不对。我坚信,文学就是世界。文学的问题是语言的问题,是关于语音、语调、语义的问题,是关于熟悉与陌生的问题;语言是世界的镜子,语言创造世界,语言就是世界,世界透过语言呈现意义。文学是我的私人世界,是我寻找意义的方式,是我探索世界的秘密与不确定性的工具。我?#19981;?#35835;小说的感觉。你知道一个人物从哪里开始,却不知道他的漂流在哪里结束。你对人物有某?#20013;?#20219;,但是在根本意义上你不认识他。

        

         如果?#23548;?#25343;大是父亲?#32771;?#32473;我的,美国则是我自己的选择,是?#26434;?#24847;志的结果。我从多伦多大学毕业之后,到?#30340;?#23572;大学攻读博士。?#31508;?#31995;里有各个国家的教授:英国人、法国人、意大利人。他们都讲英语,但是口音南腔北调,有时候理解起来很吃力。有一位人类学教授对我影响很大,他?#19981;短教直咴担╩arginalità)、边界(liminalità)的问题。在他看来,世界已经没有中心了,我们?#38469;?#36793;缘人。我发表的第一组论文就?#25945;?#20102;文学的边缘问题(la marginalità della letteratura)。这也是移民经验带给我的吧。

        

         我到美国时,美国在打越?#20581;?#25105;虽然?#20849;?#26159;公民,但已经准备好上战场了。?#31508;?#26377;一个摇号系?#24120;?#25671;了好几次,?#27982;?#26377;摇到我。我算是逃过一劫吧。 我的妻子是美国人,但是她会讲意大利语,她跟我母亲通电话?#26412;?#35762;意大利语。我有三个孩子,只有大女儿会讲一点意大利文。我总是督促他们多读一点严肃文学,可是他们似乎不?#34892;?#36259;,如今他们从事的工作都和文学没有关系。

        

         我?#21051;?#26089;晨都到?#38469;?#39302;读意大利文报?#20581;?#22240;为是跨大洋寄送,所以?#35805;?#20250;晚几天。对我无所谓啦,只要是意大利文报纸就好。

        

      02.“人文危机?#31508;?#20195;的乐观主义者


         父亲去世的时候,我对自己说:“我让他失望了。”我父亲一开?#38469;?#20301;砌墙工人,后来成为房地产商。他很有商业头脑,也痛恨律师,因为每次买卖成交时,律师都要收取一笔不菲的?#20013;选?#25152;以他希望我当律师,这样我就能和他合作,他也不用额外支付律师费了。但是我无法想象自己成为律师的样子,因为我一直想当文学老师,我想这让他失望了。在?#39029;?#22823;的那个世界里,?#25913;?#30340;意愿很多时候就是命令,所以可能这里也有某种?#28079;媯何也?#20877;是孩子了,我的?#26434;?#24847;志、我的人生计划更重要。

        

         在人生事业的选择?#24076;?#25105;受母亲的影响更大。她的家里有不少知识分子,比如药剂师、律师、大学老师,所以我从小就受到文化人的熏陶。她也是一个很注重精神生活的人,我们会经常?#33268;?#19968;些神学观点,这对我选择文学作为事业也有影响。她不主张我?#30001;蹋?#22240;为她对1933年的经济危机?#19988;?#29369;新,?#31508;彼?#30340;很多亲戚都破产了。所以她支?#27835;?#24403;大学老师,因为这是一份稳定的工作。

        

         我们家里的人都热衷政治,不是那种挨家挨户拉选票的政治,而是集会政治、广场政治、站在阳台上对同胞慷慨陈词的政治。我很羡慕那些会演讲的亲戚。小时候我躺在床?#24076;?#23601;会假想自己在演讲,大声地自言?#26434;鎩?#35821;言是有力量的,这种力量在政治演说中体现得最明显。我从小就琢磨如何对着一群人讲话,如何把话讲得漂亮,所以后来很自然地研究文学。

        

         我从?#30340;?#23572;大学毕业后,跟着?#38469;?#21040;了耶鲁大学。我觉得耶鲁是一个很严肃的地方,对做学问很有益。但是也正因为如此,这个过于专业的环境显得不太真实。有时候我想,退休后还是回意大利。意大利的乡间有果园,我?#21051;?#21487;以出去散步,采新鲜的果子。我有时候也想回加拿大,但是前一段时间得知我在多伦多最好的朋友去世了,我现在不知道还想不想回去了。

        

         学术对我来说是宿命。现实中我已经丢掉我的传统了。我是意大利人,但是生活在美国,日常生活中我无法确认我的传?#22330;?#20294;是我在书里还能找到若干痕迹。我认为古典的世界、人文主义的世界很重要,现代人依?#23578;?#35201;古人的?#33108;邸?#22914;果这种?#33108;?#22833;落了,?#20063;?#30693;道我们会去向哪里。我有一个几十年不变的习惯,?#21051;?#30561;觉前读一点拉丁文诗歌,读着读着就会睡着。我去世的弟弟是古典学教授,他小时候可以将古希腊文翻译成拉丁文,甚?#37327;梢阅?#20223;各个拉丁文作家(比如西塞罗、奥维德)的风格。当年我们俩经常比赛谁的拉丁文更好,有人说我是一个只对过去?#34892;?#36259;的守旧?#26705;?#20854;实我对未来更?#34892;?#36259;。可是未?#27425;?#38750;是过去的?#26377;?#19981;了解过去,就不可能了解未来。贬低过去就是贬低我们自?#28023;?#22240;为事情发生的一刹那就已然成为历史。我们就是历史,虽然我们的命运指向未来。

        

         有人说人文精神正在遭遇危机,我认同这种说法。比如说,我所成长的世界虽然贫穷,但是人们有更强的荣誉感,?#24605;?#20851;系中有更多的关爱。今天的世界更繁荣了,可是价值观发生了?#29616;?#30340;危机。但是?#20063;?#26159;悲观主义者,我是乐观主义者,因为我相信?#26434;?#24847;志(ottimismo di voluntà)。惟其因为有困难,我们才更需要努力。有读者说我的书总是与“危机”有关。文学呈现出现实世界的危机:世界不是我们以为的样子,世界充满了矛盾,充斥着我们无法实现的欲望。我相信文学的力量,我作为老师的责任就是向学生传递这种力量。有人说人文主义者已经输了,当今的年轻人对历史毫无兴趣。?#20063;?#21516;意,我认为我们需要苦撑待变,变化会来的。

        

      03.对话:世界的,也是中国的


      去年三月我来到中国,我把我的一些著作赠给新落成的大连外国语学?#21644;际?#39302;。然后我去了西安,在秦始皇陵,有中国人问我:“意大利的文艺复兴是如何开始的?”我指着眼前的陵墓对他们说:“我们的文艺复兴就是从废墟开始的。罗马的废墟给我们以灵?#23567;?#20320;们也有你们的废墟,所?#38405;?#20204;也可以有你们的文艺复兴。(点击此处阅读下一页)

          进入专题: 意大利文学  

      本文责编:limei
      发信站:爱思想(http://www.8722152.com),?#25913;浚?a href="/data/search.php?lanmu=755">学人访谈
      本文链接:http://www.8722152.com/data/115711.html
      文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(http://www.8722152.com)。

      1 推荐

      在方框中输入电子?#22987;?#22320;址,多个?#22987;?#20043;间用半角逗号(,)分隔。

      爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
      凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所?#23567;?#32593;络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
      凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它?#25945;澹?#36716;载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿?#30343;?#29992;,请来函指出,本网即予改正。
      Powered by aisixiang.com Copyright © 2019 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号 京公网安备11010602120014号.
      易康网
      广西快乐双彩号码推荐

      <code id="tcliy"></code>

      <output id="tcliy"></output>
        <code id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></code><acronym id="tcliy"><pre id="tcliy"></pre></acronym>

        1. <small id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></small>

          <code id="tcliy"></code>

          <output id="tcliy"></output>
            <code id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></code><acronym id="tcliy"><pre id="tcliy"></pre></acronym>

            1. <small id="tcliy"><delect id="tcliy"></delect></small>
              燃烧的慾望客服 双色球开奖结果今天 万圣节财富2返水 大班社会猜猜乐活动反思 辽宁风采35选7走势图 森林舞会技术技巧打法抓狮子 天津快乐十分开奖直播 世界上最伟大魔术师 怎么破解快乐10分开奖 三人斗地主真人牌